הגדרות מילוניות
מאת יחזקאל בתאריך ו׳ באדר תשס״ט (2 במרץ 2009)
גמישות: היכולת להחזיק ביד אחת בהגה, רגל על הברקס, ויד מאחור מכניסה את המוצץ לפה של הקטנטונת שם בסל-קל (מותר, זה בעצירה, רגל על הברקס אמרתי).
חדר כושר: שם נרדף לחדר מדרגות. פעילות עיקרית: הרמת משקולות חיות (עד 15 ק"ג) בריצה לאורך הקומות.
(סתם הירהורים שעברו בראשי היום.)
ט׳ באדר תשס״ט (5 במרץ 2009) @ 10:10
יופי. עכשיו תנסה לעשות את זה בנהיגה.
ט׳ באדר תשס״ט (5 במרץ 2009) @ 10:23
אני עומד על זכותי שלא להפליל את עצמי…
ט׳ באדר תשס״ט (5 במרץ 2009) @ 15:55
כמובן.
תגיד – למה יצא כזה רווח בסוף התגובה שלי?
כ׳ בשבט תשע״ב (5 במרץ 2009) @ 17:17
לוי'דע. שגיונות לוורדפרס/אנדריאס? ניסיתי לערוך ולא ראיתי שום דבר מיוחד.
כ״א באדר תשס״ט (17 במרץ 2009) @ 7:15
לפעמים יוצא לי 24 קילו (12 על הבטן, 12 על הגב). חכה חכה… לגבי התגובות- תמיד בתבנית הזו התגובה הראשונה יוצאת ככה, זה לא מיוחד לתגובה הראשונה כאן.
כ״א באדר תשס״ט (17 במרץ 2009) @ 9:45
אני לא בטוח מה גרוע יותר, במנשאים או על הידים, אבל די לי להתבכיין.
וואלה, צודקת. מסתבר שגם את התגובות אצלי קראתי (והגבתי עליהן) בעיקר מהסלולרי, אז לא שמתי לב לעיצוב הזה. תודה.